为一种虚幻状态,它们必须吞食鬼魂来维持自己的存在。
所以鬼惧怕聻,就像人惧怕鬼一样。
人存在于六道,有灵智和形体;
鬼丧失实体,保存灵魂和精神;
聻丧失灵魂和实体,成为一种凶蛮的灵兽;
希失声,夷失形。
下面或许还有不为人知的分化,但世间万物,皆有所克,一物克一物乃是
第347章 真灵(5 / 13)
为一种虚幻状态,它们必须吞食鬼魂来维持自己的存在。
所以鬼惧怕聻,就像人惧怕鬼一样。
人存在于六道,有灵智和形体;
鬼丧失实体,保存灵魂和精神;
聻丧失灵魂和实体,成为一种凶蛮的灵兽;
希失声,夷失形。
下面或许还有不为人知的分化,但世间万物,皆有所克,一物克一物乃是