得非常繁琐,里面种种神奇的魔法物品、各种魔咒、传说典故,都得替换掉,要改得符合东方特色。 还有小说的语言,因为原作是英文,翻译成中文后,怎么看都是一股翻译味儿,所以整个语言风格都得变。 最终,杨叶干脆决定提取细纲,重写整部小说。 对于拥有神威的杨叶来说,各种东方的传说典故他都可以信手掂来。 他甚至可以从后世浩如烟海的玄幻修真仙侠小说中汲取养分