话,肯定是没什么问题!不过我个人还是偏向于找个男性翻译。倒不是我个人有偏见,而是我们的产品毕竟隶属重工业,而且涉及很多理科专业知识,并不是简单的翻译这么简单!若不能理解国标内涵,翻译出来的操作说明难免有偏差,所以翻译人选最好是兼具一定的理科知识,而且要在接手翻译工作之前去我们下面的工厂实习跟进一段时间,起码要深入了解我们的产品,后期还要去德国的合作公司参观学习,掌握对方的习惯与差异,以便针对细节方