甲板上那些还没来得及被水手拴紧的东西在甲板上来回的滚动,变成了一个又一个杀人的利器,这也是为什么船上所有的东西必须被完全固定住的原因。 在海浪的推动下,任何一个小小的东西都有可能要了船上人的命。 一个水手被一个木桶撞上在眨眼之间就消失在了海洋之中,大海瞬间就将他完全吞没,海浪更将他直接盖进了海里,再也看不见踪迹。 不过现如今可没有"> 甲板上那些还没来得及被水手拴紧的东西在甲板上来回的滚动,变成了一个又一个杀人的利器,这也是为什么船上所有的东西必须被完全固定住的原因。 在海浪的推动下,任何一个小小的东西都有可能要了船上人的命。 一个水手被一个木桶撞上在眨眼之间就消失在了海洋之中,大海瞬间就将他完全吞没,海浪更将他直接盖进了海里,再也看不见踪迹。 不过现如今可没有">

一千三百七十六章 沉船之墓地(1 / 12)

甲板上那些还没来得及被水手拴紧的东西在甲板上来回的滚动,变成了一个又一个杀人的利器,这也是为什么船上所有的东西必须被完全固定住的原因。

在海浪的推动下,任何一个小小的东西都有可能要了船上人的命。

一个水手被一个木桶撞上在眨眼之间就消失在了海洋之中,大海瞬间就将他完全吞没,海浪更将他直接盖进了海里,再也看不见踪迹。

不过现如今可没有