是怎样优秀的译本都没有原版的味道,因为译者很难做到完全从原版本身的语言和文化环境出发。 文小满暗暗地在跟自己较劲,想要把自己理解的这首诗的意蕴用英语给表达出来。 这是一个优秀的译者所必经的路。 正在脑子里咬文嚼字的时候,文小满听到一句华语不屑地说道,“英语就是这么直白的语言,怎么能翻译得出来我大中华蕴含了几千年底蕴的诗句呢?” 是同行的大学生组的其中之一,文