第162章 文化自信和华生大法师的推荐(5 / 39)

类词语可以分为音译,半音半意译,意译,借形字母词等等。

大量引用外来文化,增加舶来词,实际上是到了近现代全球化时期的必然现象。

在这之前,还有一个大规模的相互借鉴和文化交锋时期,那就是佛教传入中国,大量经典从梵语翻译过来,与道教经典相互借鉴,许多名词发生变化。

不过后来的事情,大家也看到了,那就是佛教本土化。

无论是音译的“佛”,译造的“魔”