通了很久,终于让它明白了我的想法。”
布莱克低头看了克鲁克山一眼,然后颇为骄傲地对罗西说,“它在帮我找彼得。”
顿了下,又干笑着说道:“就是看起来有些调皮。”
“我知道它很聪明……”罗西的目光紧盯着他们俩的互动。
克鲁克山用嘴巴使劲扯拽着布莱克的裤腿,四条小短腿拼命后退,而布莱克只是嘴角带笑地将它推到一边。
可你看起来好像却不大聪明呀,布莱克!
第八十三章 霍格沃茨的新密道(3 / 13)
通了很久,终于让它明白了我的想法。”
布莱克低头看了克鲁克山一眼,然后颇为骄傲地对罗西说,“它在帮我找彼得。”
顿了下,又干笑着说道:“就是看起来有些调皮。”
“我知道它很聪明……”罗西的目光紧盯着他们俩的互动。
克鲁克山用嘴巴使劲扯拽着布莱克的裤腿,四条小短腿拼命后退,而布莱克只是嘴角带笑地将它推到一边。
可你看起来好像却不大聪明呀,布莱克!