名字,其实比英文名称更接近它们本国的发音。
后世有些人编排明朝,说把佛郎机这个更接近法国的音译,安在葡萄牙身上是孤陋寡闻导致,错误标注国家。其实明朝清清楚楚地叫法国为佛郎察,非常接近真实音译。
拿到信以后不光是徐光启,连传教士龙华民都大为惊骇,里面写的这几点虽然是略微点了几下,但是精妙和关键信息,尤其是弗朗察、以西把尼亚是欧罗巴最强,把传教士隐瞒欧陆纷争交战的一些情况直接给说破
第25章 事情大了(5 / 12)
名字,其实比英文名称更接近它们本国的发音。
后世有些人编排明朝,说把佛郎机这个更接近法国的音译,安在葡萄牙身上是孤陋寡闻导致,错误标注国家。其实明朝清清楚楚地叫法国为佛郎察,非常接近真实音译。
拿到信以后不光是徐光启,连传教士龙华民都大为惊骇,里面写的这几点虽然是略微点了几下,但是精妙和关键信息,尤其是弗朗察、以西把尼亚是欧罗巴最强,把传教士隐瞒欧陆纷争交战的一些情况直接给说破