荡荡,一个人也没有。
软趴趴的幼儿饼悄悄往床底下挪了挪。
她到底对藏在床底不知何处的鸡蛋念念不忘,方才连吃的时候都不舍得大口咬,这会儿虽然怯怯,还是想找蛋,手指竭力往黑乎乎里探着,不肯放弃。
这种持之以恒的精神,有些大人也难比。
“是地球,托尔。”阿瑟道,“你从天而降,掉在斯塔克先生的农场里。”
“噢。海姆达尔……”托尔低声道。
阿瑟的回
73.第七十三章(4 / 17)
荡荡,一个人也没有。
软趴趴的幼儿饼悄悄往床底下挪了挪。
她到底对藏在床底不知何处的鸡蛋念念不忘,方才连吃的时候都不舍得大口咬,这会儿虽然怯怯,还是想找蛋,手指竭力往黑乎乎里探着,不肯放弃。
这种持之以恒的精神,有些大人也难比。
“是地球,托尔。”阿瑟道,“你从天而降,掉在斯塔克先生的农场里。”
“噢。海姆达尔……”托尔低声道。
阿瑟的回