岁被接回德国的时候,虽然说着一口标准的营州方言,但却几乎是一个字都不会写。 所以,王家渡的地名,也是老爷子用营州方言说给托马斯·劳特听的。 大家也都听懂了,他说的这三个字,就是王家渡。 不过问题是,营州好像根本就没有叫王家渡的地方。 蔡局长思忖片刻,对许逸阳说:“小许,你问问劳特先生,是不是记错地名了?” 许逸阳想了想,说:“蔡局长,王家渡三个字儿