觉得他们是相关专业的,翻译都是随手而来的,为了一句话和一词去查看各种资料那是常有的事情,因为中文所表达的意思,用外语翻译出来,如何能表达相同的含义,这才是翻译的最困难之处。 但虽然存在着困难,但这些人都是精挑细选出来的绝对精英,所以只要通力合作,不懒惰,完成基本的任务还是不成任何问题的。 至于提前完成多少周的稿子,这个怕是需要他们更熟悉了之后才有可能发生。 按照唐牧的