宁的一阵耐心细致的解释之后,阮英杰也无言以对,不得不放弃了让康宁翻译文献的打算——要知道里面的许多专业词汇,越语中根本就尚未诞生相对应的词语和词组。若是要发明新的词汇,那还得请语言学家从旁协助才行,而且这些语言学家必须能够全面深入地理解汉语,了解中医知识,才不会发生歧义。 推辞掉文献翻译的工作,其他的小事情就不会占用康宁太多时间了。稍一沉吟,康宁便悠闲地拿起手机,逐一拨通阿凤和阿珠的电话