“Long”在英语里是“长”的意思,难道叫“长”飞船? 如果取“长途”、“远征”之意,那也用不到“Long”这个单词啊! 马斯克在想什么? 只有现场一位华裔记者隐隐猜到了几分——“Dragon”是龙的意思,“Long”是汉语“龙”字的拼音。 难道马斯克说到1亿美元投资是中国人投的? 不该啊!就算是中国人投钱了,马斯克应该也不会轻易答应更改飞船的名