有一群奇装异服的家伙在头顶上乱飞,还摆弄出各种魔法伎俩——肯特郡的一头奶牛在众目睽睽之下飞跃了泰晤士河,现场有超过两千人!天呐,连侄女哭诉我送她的沙鼠变成茶杯摔碎了我都没这么无助过。”
“对不起,你说的是沙鼠?”菲利克斯有礼貌地提问,首相的侄女该不会是一个潜在的小巫师吧,这倒是好消息,对接下来的谈判有利。
“福吉在跟我第一次见面时把桌上的茶杯变成了一只沙鼠。”首相咬牙切齿地说。
第六百八十六章首相官邸里的密谈(3 / 35)
有一群奇装异服的家伙在头顶上乱飞,还摆弄出各种魔法伎俩——肯特郡的一头奶牛在众目睽睽之下飞跃了泰晤士河,现场有超过两千人!天呐,连侄女哭诉我送她的沙鼠变成茶杯摔碎了我都没这么无助过。”
“对不起,你说的是沙鼠?”菲利克斯有礼貌地提问,首相的侄女该不会是一个潜在的小巫师吧,这倒是好消息,对接下来的谈判有利。
“福吉在跟我第一次见面时把桌上的茶杯变成了一只沙鼠。”首相咬牙切齿地说。