要嘶鸣。
那马还未来得及叫出声,就感到了巨大、无形的压力,突然变得极其温和,又一次低下了头,乖乖吃起了草,仿佛什么也没有发生。
那名少女正是贝克兰德东区有名的“仲裁人”,休·迪尔查。
她看看了刚才被自己释放出的“威慑”所“安抚”的马,顾不得整理衣服,一路冲出了菲利浦商店的后街,迅速乘上了前往希尔斯顿区的公共马车。
休推开了公寓的木门,熟稔的看了看身后的走廊,
第九章 调查与申请(4 / 19)
要嘶鸣。
那马还未来得及叫出声,就感到了巨大、无形的压力,突然变得极其温和,又一次低下了头,乖乖吃起了草,仿佛什么也没有发生。
那名少女正是贝克兰德东区有名的“仲裁人”,休·迪尔查。
她看看了刚才被自己释放出的“威慑”所“安抚”的马,顾不得整理衣服,一路冲出了菲利浦商店的后街,迅速乘上了前往希尔斯顿区的公共马车。
休推开了公寓的木门,熟稔的看了看身后的走廊,