个现象。 对外国人来说,华夏一个音要分四个声调实在太难了。所以大多数对汉语有所研究,但并不精通的外国人,都是用一个调子来说汉语。 而这位来自澳大利亚的迪南也不例外,他懂一点汉语,但是说出来都是一个调。对他来说叶和爷两个字读起来没有区别。 叶开耸肩说道:“那我可能真的需要考虑一下,怎么和其他国家的朋友介绍我的名字了,你就叫我开也行。” “OK,凯!”他露出一口